The Devil's Larder Read online




  Praise for THE DEVIL’S LARDER

  ‘One subversive, lyrical banquet. Disquieting yet somehow affirming, this is poetic manna for the imaginary soul, and if not from heaven, then from an even more tempting, voluptuous recess’

  Observer

  ‘Clever and original . . . fanciful, poetic . . . wholly convincing’

  Independent

  ‘Peculiar, funny, blunt and sad all at the same time. Crace writes with a passion and a slinky quirkiness which he sustains throughout this collection of twisted tales’

  List

  ‘A literary dish fit for the Gods [and] all discerning readers. Beautifully written, witty ... It is a feast’

  Herald

  ‘Deliciously written’

  Arena

  ‘Crace constructs modern riddles, fables, fantasies, jokes, tragedies and comedies out of food’

  New Statesman

  The Devil’s Larder

  JIM CRACE is the author of Continent, The Gift of Stones, Arcadia, Signals of Distress, Quarantine (winner of the 1998 Whitbread Novel of the Year and shortlisted for the Booker Prize), Being Dead (winner of the 2001 National Book Critics’ Circle Award), The Devil’s Larder, Six, and The Pesthouse. His novels have been translated into twenty-six languages. In 1999 Jim Crace was elected to the Royal Society of Literature.

  ALSO BY JIM CRACE

  Continent

  Gift of Stones

  Arcadia

  Signals of Distress

  Quarantine

  Being Dead

  Six

  The Pesthouse

  JIM CRACE

  THE DEVIL’S LARDER

  PICADOR

  First published 2001 by Viking

  First published in paperback 2002 by Penguin Books

  This edition first published 2008 by Picador

  This electronic edition published 2008 by Picador

  an imprint of Pan Macmillan Ltd

  Pan Macmillan, 20 New Wharf Rd, London N1 9RR

  Basingstoke and Oxford

  Associated companies throughout the world

  www.panmacmillan.com

  ISBN 978-0-330-47386-6 in Adobe Reader format

  ISBN 978-0-330-47385-9 in Adobe Digital Editions format

  ISBN 978-0-330-47387-3 in Mobipocket format

  Copyright © Jim Crace 2001

  The right of Jim Crace to be identified as the author of this work has been asserted by him in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988.

  You may not copy, store, distribute, transmit, reproduce or otherwise make available this publication (or any part of it) in any form, or by any means (electronic, digital, optical, mechanical, photocopying, recording or otherwise), without the prior written permission of the publisher. Any person who does any unauthorized act in relation to this publication may be liable to criminal prosecution and civil claims for damages.

  A CIP catalogue record for this book is available from the British Library.

  Visit www.picador.com to read more about all our books and to buy them. You will also find features, author interviews and news of any author events, and you can sign up for e-newsletters so that you're always first to hear about our new releases.

  There are no bitter fruits in heaven.

  Nor is there honey in the Devil’s larder

  Visitations 7:11

  If you must ride with Hunger as your horse

  then trust in Nature to provide a course.

  Suck marrow from discarded bones.

  Dine on the sauces of the thorn and gorse.

  Lick salt on stones.

  Horseman, let your reins fall light,

  and ride the slow digestions of the night.

  MONDAZY

  (translated by the author)

  Contents

  Chapter 1

  Chapter 2

  Chapter 3

  Chapter 4

  Chapter 5

  Chapter 6

  Chapter 7

  Chapter 8

  Chapter 9

  Chapter 10

  Chapter 11

  Chapter 12

  Chapter 13

  Chapter 14

  Chapter 15

  Chapter 16

  Chapter 17

  Chapter 18

  Chapter 19

  Chapter 20

  Chapter 21

  Chapter 22

  Chapter 23

  Chapter 24

  Chapter 25

  Chapter 26

  Chapter 27

  Chapter 28

  Chapter 29

  Chapter 30

  Chapter 31

  Chapter 32

  Chapter 33

  Chapter 34

  Chapter 35

  Chapter 36

  Chapter 37

  Chapter 38

  Chapter 39

  Chapter 40

  Chapter 41

  Chapter 42

  Chapter 43

  Chapter 44

  Chapter 45

  Chapter 46

  Chapter 47

  Chapter 48

  Chapter 49

  Chapter 50

  Chapter 51

  Chapter 52

  Chapter 53

  Chapter 54

  Chapter 55

  Chapter 56

  Chapter 57

  Chapter 58

  Chapter 59

  Chapter 60

  Chapter 61

  Chapter 62

  Chapter 63

  Chapter 64

  1

  SOMEONE HAS taken off – and lost – the label on the can. There are two glassy lines of glue with just a trace of stripped paper where the label was attached. The can’s batch number – RG2JD 19547 – is embossed on one of the ends. Top or bottom end? No one can tell what’s up or down. The metal isn’t very old.

  They do not like to throw it out. It might be salmon – not cheap. Or tuna steaks. Or rings of syruped pineapple. Too good to waste. Guava halves. Lychees. Leek soup. Skinned, Italian plum tomatoes. Of course, they ought to open up the can and have a look, and eat the contents there and then. Or plan a meal around it. It must be something that they like, or used to like. It’s in their larder. It had a label once. They chose it in the shop.

  They shake the can up against their ears. They sniff at it. They compare it with the other cans inside the larder to find a match in size and shape. But still they cannot tell if it is beans or fruit or fish. They are like children with unopened birthday gifts. Will they be disappointed when they open up the can? Will it be what they want? Sometimes their humour is macabre: the contents are beyond description – baby flesh, sliced fingers, dog waste, worms, the venom of a hundred mambas – and that is why there is no label.

  One night, when there are guests and all the wine has gone, they put the can into the candlelight amongst the debris of their meal and play the guessing game. An aphrodisiac, perhaps: ‘Let’s try.’ A plague – should they open up and spoon it out? A tune, canned music, something never heard before that would rise from the open can, evaporate, and not be heard again. The elixir of youth. The human soup of DNA. A devil or a god?

  It’s tempting just to stab it with a knife. Wound it. See how it bleeds. What is the colour of the blood? What is its taste?

  We all should have a can like this. Let it rust. Let the rims turn rough and brown. Lift it up and shake it if you want. Shake its sweetness or its bitterness. Agitate the juicy heaviness within. The gravy heaviness. The brine, the soup, the oil, the sauce. The heaviness. The choice is wounding it with knives, or never touching it again.

  2

  ‘THIS IS FOR the angel,’ Grandma used to say, tearing off a strip of dough for me to take into the yard. ‘Leave it somewhere he can see.’ Sometimes I left the stri
p on the street wall. Sometimes I draped it on the washing line. Sometimes I put it on the outside windowsill and hid behind the kitchen curtain beads to spot the angel in the yard.

  Grandma said I wouldn’t catch him eating the dough. ‘That’s only greedy birds,’ she explained. ‘The angel comes to kiss it, that’s all, otherwise my bread won’t rise.’ And, sure enough, I often saw the birds come down to peck at our strip of dough. And, sure enough, my grandma’s bread would nearly always rise. When it didn’t she would say the birds had eaten the strip of dough before the angel had had a chance to prove it with his kisses.

  But I never saw an angel on the windowsill. Not even once.

  The thought of angels in the yard terrified my girls and so, when we made bread – in that same house, but thirty years along the line and Grandma long since gone to kiss the angels herself – I used to say, ‘To make good bread I need an angel in the kitchen. Who’ll be the angel today and kiss the dough?’ My girls would race to kiss the dough. I’ll not forget the smudge of flour on their lips. Or how, when I had taken the scarred and toppling loaves of bread out of the oven, they’d demand a strip of hot crust to dip into the honey pot or wipe around the corners of the pâté jar. This was their angel pay. This was their reward for kissing.

  Now there are no angels in the kitchen. I’m the grandma and the girls are living far too far away to visit me more than once or twice a year. I’m too stiff and out of sorts to visit them myself unless I’m taken in a car, but I don’t like to ask. I stay in touch with everyone by phone. I keep as busy as I can. I clean, although the house is far too large for me. I walk, when it is warm and dry, down to the port and to the shops and take a taxi back. I keep plants in the yard in pots and on the windowsills. I eat mostly out of a can or frozen meals or packet soups.

  This afternoon, I thought I’d fill my time by making bread. My old wrists ache with tugging at the dough of what, I think, will have to be my final loaves. I tore a strip off for good luck, kissed it, put it on the window-sill. I warmed the oven, greased the tins, and put the dough to cook on the highest shelf. Now I’m waiting at the window, with a smudge of flour on my lips and with the smell of baking bread rising through the house, for the yard to fill and darken with the shadows and the wings.

  3

  NO ONE is really sure exactly where the restaurant might be, though everyone’s agreed that the walk to reach it is clandestine and punishing but hardly beautiful. There will be hills and scooping clouds and sulphur pools to menace us. A ridge of little soufrières will belch their heavy, eggy breath across our route. Our eyes will run. Our chests will heave. We’ll sneeze and stumble, semi-blind, with nothing but the occasional blue-marked tree trunk to guide us on our way.

  But still we want to risk the walk. The restaurant’s reputation is enough to get us out of bed at dawn. We have to be there by midday if we want to get back safely in the light. The five of us, five men, five strangers united by a single appetite.

  We take the little taxi to where the boulder track is beaten to a halt by the river, and then we wade into the water and the trees. We’re wading, too, of course, into the dark side of ourselves, the hungry side that knows no boundaries. The atmosphere is sexual. We’re in the brothel’s waiting room. The menu’s yet to be paraded. We do not speak. We simply wade and hike and climb. We are aroused.

  The restaurant is like a thousand restaurants in this part of the world: a wooden lodge with an open veranda, and terraces with smoky views across the canopy towards the coast. There is a dog to greet us, and voices from a radio. An off-track motorbike is leaning against a mesh of logs. But none of the twenty tables, with their cane chairs, are as yet occupied. We are, it seems, the only visitors.

  We stand and wait. We cough. We stamp on the veranda floor, but it is not until the Austrian, weary and impatient, claps his hands that anybody comes. A woman and a boy too young to be her son. She is well dressed, with heavy jewellery. We would have liked it better if the waiter were a man.

  She has bush meats, as we’d expect, she says. Some snake which she’ll kebab for us, some poacher’s treats like mountain cat, and dried strips of any flesh or glands we’d dare to name. She has, she says, though it’s expensive, parrot meat from a species that is virtually extinct.

  What else? To start, hors d’oeuvres, she has soft-bodied spiders, swag beetles, forest roaches, which taste (according to one of our number) ‘like mushrooms with a hint of gorgonzola cheese’. To drink? She offers juice or cans of beer or water flavoured in some unexpected ways.

  But we have come – as well she knows – not for these rare dishes but for Curry No. 3 – the menu’s hottest offering, the fetish of the hill. Back in the town, if Curry No. 2 appears on menus, then it’s clearly understood that mountain chicken is on offer, that’s to say it’s curried cuissardes of frog. But we are seeking something more extreme than frog, something prehistoric, hard-core, dangerous, something disallowed where we come from. We mean, at last, to cross the barriers of taste.

  So she will bring us Curry No. 3 in her good time. It isn’t done to ask what she will use for meat, although the boy is eyeing us and could be bribed, with cigarettes, to talk. We simply have to take our chances. There might be lizard in the pot or some unlisted insect, in no book. We are prepared for monkey, rat or dog. Offal is a possibility, a rare and testing part we’ve never had before, some esoteric organ stained yellow in the turmeric. Tree shark, perhaps. Iguana eggs. Bat meat. Placenta. Brain. We are bound to contemplate, as well, the child who went astray at the weekend, the old man who has disappeared and is not missed, or the tourist who never made it back to her hotel; the sacrificed, the stillborn and the cadavers, the unaccounted for.

  And we are bound to contemplate the short fulfilment we will feel and then the sated discontent that’s bound to follow it, that’s bound to come with us when we, well fed, begin descending to the coast, not in a group, but strung out, five weary penitents, weighed down by our depravities, beset by sulphur clouds, and driven on by little more than stumbling gravity.

  How silent the forest is, now that our senses have been dulled by food. How careless we’ve become as we devour the path back to the river and the road. How tired and spent. We are fair game for any passing dogs or snakes. Those flies and wasps are free to dine on us. Those cadavers can rise up from the undergrowth and seize us by the legs if they so wish. For we’re not hungry any more. We found the path up to the restaurant and it was punishing.

  4

  NOW I WILL tell you what to eat outdoors when it is dark. Cold foods will never do. The key to dining without light is steam. And cold food does not steam, excepting ice. No, you must warm the night about you with the steam of soup, a dozen foods in one. You cannot tell the carrots from the beans until you have them in your mouth. You cannot, even then, distinguish what is leek from what is onion.

  The bowl should not be shallow, but deep and lipped so that what steam there is must curl and gather at the centre. The steam contains the smell. And so you warm your nose on smell, and warm your mouth on flavour, and warm your hands on bowl. You should, of course, be standing and your coat should have its collar up. You do not talk. There is no time. You have to finish what you have before the steam has gone.

  Once you have finished, there is a chilling residue of steam. It cowers in the bowl. It dares not chance the darkness and the cold. And if you do not take your hands away, and if you press your face onto the rim, and if you close your eyes so tightly that your darkness is complete, the steam and smell will kiss your lips and lids and make you ready for the slow digestion of the night.

  5

  IF THOSE children had been mine I would have shouted out and stopped them. But they were strangers, only passing through, and I was irritated. So I stood and watched. They’d find out soon enough.

  The family had pulled their car into my field, as if the farmland had been set aside for picnickers. Their mum and dad had spread their blankets in the shade of our horse pine, with its i
nviting mattress of orange needles, and sent the children off, across my land, to stretch their legs.

  I’ve seen it all before, a dozen times. What child of five or six – as these two seemed to be – would not be drawn to our fine crab? In every way but one it is a grander tree, dramatic and more showy than any of its sweeter apple cousins on the farm. That day, as he and she in all their innocence went hand in hand across the field, the fruit was at its best, in clumps as tightly packed as berry strigs, and ripening unevenly on its crimson pedicels through all the blushing harvest colours, yellow and orange to purple-red.

  My crab’s a vagrant, seeded more than thirty years ago, by some rogue animal no doubt, and not put there – as all the creaky grandads claim – by a bolt of lightning souring ground where lovers from opposing villages were kissing. ‘That’s why the fruit is bitter,’ they say. And that explains the blush.

  To these two youngsters, as they reached the crab, it must have seemed they’d found a magic tree, with all the warmer tints and shades of a paintbox or Christmas coloured lights or some exaggerated textile print, and with such low branches that all they had to do was help themselves.

  I watched them reach up to the lowest fruit and hesitate, a warning trapped behind my teeth. At first they touched but did not pick. This surely must be theft. Such tempting treats could not be free. Besides, they were not sure what kind of fruit it was. They’d not seen these on supermarket stands or in their gardens. Too small to be an apple, too large to be a rosehip. Too hard, despite its cone-like oval shape, to be a plum tomato. The open bases of the fruit were hairy and protruding like on a pomegranate. Yet these were clearly not pomegranates. At last, they pulled the fruit down from the tree. Here was their perfect contribution to the family picnic. Their harvest would, they knew, be irresistible.

  But first, of course, they each rubbed an apple against their clothes, to get a shine, and (almost at my silent prompting) tasted it. My mouth was watering. I saw the children shake their heads and spit. They’d never pass a crab again without their unforgetting mouths flooding with distaste.